Skip to main content

‘SEABUCK THORN’ can help earn bread

‘Seabuck thorn’ can help earn bread (dated  September 14, 2002)
By Syed Shamsuddin

The prospects of mountain agriculture being scant, there seems no other brisk economic and commercial activity going on to substantially support the people of Gilgit-Baltistan. The per capita income here is at the lowest ebb when compared with other parts of the country in the aftermath of an unprecedented population explosion  being witnessed here over the years. The result is poverty with the people getting trapped in its vicious cycle. In such a situation, efforts are needed to remedy this alarming state by seeking innovative alternatives for the present and future generations. A better future can be ensured by harnessing the indigenous resources to bring about an autarky in a sustainable and eco-friendly manner.

All ‘seabuck thorn’ forests may be converted into nurseries on scientific lines to achieve maximal produce. It is also pertinent to  re-emphasise on the male and female species of this plant. It has become ascertainable that the ratio of male and female plant is said to be one to nine which is said to be a sine qua non for the abundant growth of the ‘seabuck thorn’ plantation into sizeable forest besides increasing its yield.

The ‘seabuck thorn’ growth in Gilgit-Baltistan needs a veritable boost for which saplings can be initially be drawn from the existing thick forests for transplantations albeit in keeping with the ratio as referred to before.

All future afforestation must be along such places and land spots that are arid and unworthy of being utilized for the traditional mountain farming. This becomes essential for saving more land for giving a genuine boost to the existing mountain agriculture. Projects can be undertaken all along nullahs and wasteland, canals and roads.

Since ‘seabuck thorn’ seeds are currently being exported obviously because of an ever-increasing demand abroad, ‘valley conservation committees’ (VCOs) or village organizations (VOs) need to be formed and activated so that the seeds collection could be systematized.

As said before, there is a rising demand for the ‘seabuck thorn’ abroad as well as in Pakistan because of its medicinal utility and significance. There is need of replication of the oil plant made operational in Skardu, across the whole of Gilgit-Baltistan besides encouraging the local farmers to carry out plantation of this species across the region in order that a genuine boost could be given it to meet the growing market demand. The local farmers’ training by the PCSIR, Peshawar to help them prepare jams and jellies from the fruit of this magic plant.

A boost to ‘seabuck thorn’ in Gilgit-Baltistan in this perspective is a sine qua non by exploring  ways and means aimed at its maximal afforestation on scientific lines.

Yet another significance associated with this plant is in short, that ‘Seabuck thorn’ leaves can be used for teamaking. This aspect too, needs be accorded serious consideration and the setting up of a particular plant in Gilgit-Baltistan for its packaging and marketing envisioned by the relevant quarters. Understandably, people suffering from various ailments would preferably use these leaves by teamaking, because of the medicinal properties.

In sum, in becomes imperative that efforts must be geared towards giving a genuine boost to this magic plant of Gilgit-Baltistan which currently remains subject to utter neglect with the naturally growing ‘seabuck thorn’ decimating as a result of an apparent apathy and lack of awareness among the regional people. Village as well as governmental organization – especially the environmental one – may play an important role in popularizing the concept which if done, would greatly help contain poverty.


Popular posts from this blog

Gilgit-Baltistan – A Historical Narrative

BySyed Shamsuddin

Perceptibly, there abound divergent narratives and counter narratives wittingly or unwittingly churned out as to status of Gilgit-Baltistan which more often than not, have no bearing on and are sadly devoid of any substance when put in the correct historical perspective. In order to get the best and clearest possible picture, it becomes imperative to have a full view of and delve deeper into its background with a view to irrefutably place facts connected with the matter in the correct historical order by separating what is called the wheat from the chaff for the information of the readers as follows:
Strictly speaking, the region fell on turbulent times and troublous waters during the second half of the nineteenth century which may, with profit, be called the period of uncertainty and the gloomiest transitional phase in Gilgit-Baltistan’s context. Synoptically, region consisted of and apportioned into a dozen tiny kingdoms each ruled by despotic, independent rulers f…

Foiling India’s Inimical Designs

BySyed Shamsuddin A very interesting summation, aptly encompassing has been going on in Gilgit-Baltistan (GB) overtime in socio-political context, was published in a regional Urdu daily the other day. The learned writer offered a peep into the brief historical background of the region dating to the post-independence period, and referred precisely to what happened preceding the liberation of Gilgit-Baltistan. Beginning with briefly recording of the facts about how the British colonizers packed off by giving back the territory of Gilgit, in August 1947, to the Dogra occupiers, quite intriguingly with the condition that the latter would retain Major William Brown – a British military officer – to assign him the command of Gilgit Scouts. The move was ostensibly aimed at checking effectively and blocking Russo-China contacts, as well as to preclude Gilgit region from the impact of communists inroads into this land.
After the successful revolution of 1st November 1947, Gilgit emerged as a…

Eulogizing The Protectors of Culture and Tradition

BySyed Shamsuddin QUITE PROPITIOUSLY, a flurry of activities is getting underway in the context of revival of Shina language in its original form and diction. This is in addition to the marked efforts afoot to build a consensus among the literary circles formed by Shina speaking communities all across the Shina speaking areas – mostly inhabiting northern Pakistan and part of the Indian held Kashmir- to popularize and universalize a homogenized approach to a unified code aimed at sustaining and preserving this language which is sadly on the wane.
To give a recent example, Shakil Ahmad Shakil carried out a research work culminating in his products like ‘dade shilokeh’ (grandmas’s tales) and Shina Grammar, Aziz-ur-Rehman Malangi’s Shina Diwan and to top them all is Haji Shah Mirza’s translation of the Holy Qura’an into Shina which is greatly contributive to the existing literature in Shina. There is no gainsaying that viewed in terms of it originality of form, diction and etymology, Shin…